про мене

Перекладач-консультант
Ілля Мойсейович Кіржнер

Базель Швейцарія (а також: Цюріх, Берн, Люцерн, Біль, Женева)
Усні та письмові переклади російської, української, німецької та англійської мов


ОСВІТА:

Вища та середня освіта у Німеччині, друга вища освіта у Швейцарії

З 2020 – Докторська дисертація у Швейцарії, на факультеті літературознавства при Центрі Єврейських Досліджень Університету Базель

2018 – Вища освіта у Швейцарії (ступінь бакалавра) Швейцарський Літературний Інститут, факультет літератури Академії Мистецтв м. Берна

2013 – Вища освіта в Німеччині (ступінь магістра) на факультетах філософії, культурології та історії мистецтв університету ім. Гумбольдта у Берліні (диплом Magister Artium (M.A.)

2005 – Середня освіта в Німеччині, графічний та веб-дизайн у коледжі ім. Фріца Хенслера у Дортмунді (диплом Assistent, Fachhochschlreife)

ДОСВІД РОБОТИ:

2021 – Науковий співробітник при Центрі Єврейських Досліджень Університету Базель, теологічний факультет

З 2016 – Автор, письменник. Член Союзу Письменників Швейцарії та швейцарського фонду Pro Litteris

2012-2019 – Незалежний консультант та лайф-коуч, Цюріх та Біль

2011-2019 – Агенство текстових та веб-дизайн послуг, Цюріх та Біль

2008-2010 – Директор приватного консультаційного центру (лайф-коучинг), Берлін

2005-2010 – Патентна агенція Zisser GmbH Берлін – Асистент зі зв’язків з громадськістю

СУСПІЛЬНА І ВОЛОНТЕРСЬКА ДІЯЛЬНІСТЬ:

2010-2011 – Редактор та автор статей у журналі ROSA при Цюріхському Університеті